POLÍTICAS DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS HOTELEROS - ÚNICO ACUERDO
EL CLIENTE manifiesta que cualquier acuerdo verbal o escrito anterior a la firma de documentos oficiales con Operadora Hotel Mocawa Plaza S.A.S y que verse sobre los mismos y sus objetos de contrato, no tiene validez alguna, y por tanto no produce efectos jurídicos entre las partes. Este documento sólo podrá ser modificado por acuerdo escrito de las partes. En consecuencia, EL CLIENTE reconoce haber leído, aceptado y comprendido el documento de Políticas de Prestación de Servicios Hoteleros con Operadora Hotel Mocawa Plaza SAS, y acepta estar obligado por sus términos y condiciones. Las partes convienen que el documento contiene el total y exclusivo acuerdo celebrado entre ellas, incluyendo todas las propuestas, acuerdos verbales y/o escritos.
IMPORTANTE: Las habitaciones y/o salones serán asignadas de acuerdo a la disponibilidad del hotel al momento de la confirmación del grupo y/o evento, lo que no contempla las preferencias en cuanto a la vista y piso de la habitación y/o salón. El CLIENTE deberá entregar al HOTEL el listado de huéspedes con al menos quince (15) días calendario de anticipación a la fecha del evento o el ingreso de los huéspedes al HOTEL. En caso de no entregar el listado o entregarlo fuera del término antes descrito el HOTEL no se hará responsable por el ingreso de personas no autorizadas por el CLIENTE, ni por los consumos adicionales que estas llegaren a realizar, los cuales deberán ser asumidos por el CLIENTE. En el caso que los huéspedes sean extranjeros se deben aportar copia de los pasaportes con al menos diez (10) días calendario de anticipación a la fecha del evento o el ingreso de los huéspedes al HOTEL. Se debe informar en el envío del rooming list, las restricciones alimenticias de los asistentes, así como la acomodacion de habitaciones, de acuerdo a información enviada antes del evento.
Por norma general la hora de entrada al hotel es a las 3:00 p.m. y la hora de salida de las habitaciones es a la 1:00 p.m. Se entregarán las habitaciones a partir de las 3:00 p.m.
Salones para eventos: Los horarios contratados para la realización de eventos es de las 8:00 a.m. a 6:00 p.m., Salones o Espacios para fiestas de cierre y/o apertura: Los horarios de uso de espacio para este fin: desde las 6:00 pm y hasta máximo las 12:00 am. EL CLIENTE se compromete a entregar las habitaciones y/o los espacios del hotel en los horarios estipulados, si se hace uso de estos espacios en horarios adicionales, EL HOTEL podrá realizar cobro por este concepto, y están sujetos a autorización previa de la gerencia.
En el evento de anticipar la salida del hotel en una fecha antes a la reservada inicialmente, EL CLIENTE debe informar 72 horas antes para el no cobro, de lo contrario el HOTEL cobrará penalidad equivalente al 100% de la primera noche más IVA, exceptuando los eventos de caso fortuito, calamidad doméstica o fuerza mayor.
Una vez confirmado el evento se establecerán los siguientes tiempos límites:
Grupos de 60 días o más
Grupos con menos de 45 días
Grupos con menos de 20 días
Para reservas de 14 habitaciones o menos:
Reservas confirmadas que no se presenten en el hotel o sean canceladas menos de 72 horas antes de la llegada del pasajero, estarán sujetas a un cargo por concepto de No Show correspondiente al valor de la primera noche de alojamiento.
EVENTOS O GRUPOS > 60 días de anticipación
EVENTOS O GRUPOS > 45 días de anticipación
EVENTOS O GRUPOS < 20 días de anticipación
Se podrán realizar ajustes de fecha así:
EVENTOS O GRUPOS > 60 días de anticipación a la fecha de llegada
EVENTOS O GRUPOS < 20 días de anticipación a la fecha de llegada
Adicionales: En caso que se presenten personas adicionales y sobrepase el número garantizado al momento de firmar una cotización, el hotel está en capacidad de atender hasta un 10% más del número de asistentes garantizados, de acuerdo a lo convenido, y según disponibilidad del hotel; el cobro se hará sobre los valores pactados por el hotel con el cliente.
Cambios: El cliente se compromete a garantizar un número definitivo de personas para alimentación y las variaciones en cuanto a estas cantidades se reciben hasta diez (10) días hábiles antes de la fecha de llegada del grupo, teniendo en cuenta hasta un 10% más del número de asistentes garantizados; de lo contrario se cobrará penalidad de 10% sobre el valor del evento por cambios fuera de tiempo, cambios durante el desarrollo del evento ya sea en montajes, alimentos y bebidas y/o alojamiento en acomodaciones de habitaciones.
Alimentación: El cliente se compromete a elegir la alimentación con un plazo máximo de quince (15) días de antelación al evento; de lo contrario se entenderá que se acogen a lo sugerido por el chef del hotel, los cuales podrán diferir de los acordados anteriormente.
Consumos: Los consumos de minibar, lavandería, llamadas telefónicas, alimentos, bebidas y demás servicios adicionales que no están incluidos dentro de los servicios descritos en LA COTIZACIÓN, serán facturados por el HOTEL directamente a los huéspedes, quienes deberán pagarlos al momento del check-out o salida del hotel. En todo caso, el CLIENTE se obliga solidariamente con los huéspedes frente al pago de las obligaciones que se constituyan por consumos adicionales, evento en el cual el HOTEL los cobrará y facturará directamente al CLIENTE. Para efecto de lo establecido anteriormente, cada huésped al momento del ingreso al hotel (check- in) deberá firmar un voucher como garantía de pago, esto se debe comunicar a los asistentes de manera previa por el cliente.
Personas llegando antes de la hora de Check-in, se debe informar con un mínimo de 2 horas al hotel para contar con el personal óptimo para la prestación del servicio. Se debe informar si requieren extensión de reserva y/o alargue de estadía. Por compromisos con otras empresas y huéspedes, agradecemos que el horario de utilización establecido en la confirmación del evento sea respetado. De esto depende en gran parte que el hotel pueda prestar el mejor servicio, tenga en cuenta que podrá ser su evento el que inicie.
Todo cupo de crédito que requiera EL CLIENTE para el pago diferido del valor total descrito en LA COTIZACIÓN deberá ser estudiado y aprobado previamente por el Jefe del Departamento Contable de la Operadora Hotel Mocawa Plaza S.A.S para lo cual el CLIENTE deberá presentar una solicitud ante esas Jefaturas llenando los requisitos exigidos.
La responsabilidad del HOTEL está supeditada a lo dispuesto para el efecto por las normas mercantiles. El HOTEL solo se hace responsable de los elementos entregados bajo recibo por el CLIENTE y los huéspedes para su custodia. El HOTEL podrá negarse a recibir la custodia de objetos de cuantioso valor o excesivamente voluminosos. El HOTEL no es responsable de la pérdida de ningún objeto o elemento de valor dejado por los huéspedes en las habitaciones, toda vez que existen cajillas de seguridad a disposición de los huéspedes para guardar dinero y demás objetos de valor. El HOTEL tampoco es responsable de la pérdida de objetos o elementos de valor dejados en los salones objeto de este contrato u otros ambientes del establecimiento, por lo cual es responsabilidad exclusiva del CLIENTE tomar las medidas de cuidado necesarias, haciendo la debida advertencia a los huéspedes y lo demás que crea conveniente para la custodia y/o cuidado de sus pertenencias. En el caso del parqueadero, la única responsabilidad del HOTEL es la custodia del vehículo junto con sus elementos componentes, por lo que no se deben dejar elementos de valor dentro de los vehículos. En caso de solicitar custodia de elementos diferentes al vehículo, se debe hacer la solicitud de custodia en la recepción del HOTEL.
Las partes conjuntamente declaran que rechazan cualquier clase de explotación sexual comercial de los niños, niñas y adolescentes (ESCNNA), reconociendo, implementando y apoyando las medidas necesarias para la prevención de la ESCNNA. En consecuencia, en todas las actividades y/u operaciones de las partes, así como las que deban desarrollarse en virtud del Contrato, se implementarán las medidas necesarias para evitar que los menores sean expuestos para el comercio sexual y se denunciará ante la autoridad respectiva cualquier comportamiento en el que pueda derivarse o exista sospecha de actividad relacionada con la ESCNNA, igualmente las partes se obligan a adoptar las medidas necesarias para impedir que sus trabajadores, dependientes o intermediarios, ofrezcan orientación turística o contacto sexual con menores de edad.
En caso de daños causado en los salones o instalaciones prestadas durante el desarrollo del evento, el hotel contratará directamente con sus proveedores el arreglo o mantenimiento que requiera hacerse en sus instalaciones frente a un daño. El costo del arreglo será cobrado al cliente en la liquidación del evento. En ciertas ocasiones el hotel podrá autorizar al cliente para que contrate directamente con el proveedor o contratista que hará el arreglo o mantenimiento, pero en todo caso bajo la coordinación del Hotel y con entrega a conformidad del mismo.
En caso de presentarse circunstancias de caso fortuito o fuerza mayor, como problemas con los servicios públicos, daños en las instalaciones del HOTEL causados por tormentas, temblores, terremotos, motines, asonadas, huelgas, paros laborales u otros casos graves no previsibles ni resistibles que impidan al HOTEL el cumplimiento de este contrato, el HOTEL únicamente estará obligado a devolver al CLIENTE una suma dinero equivalente al valor de los servicios no prestados.
Ninguna de las partes podrá ceder total o parcialmente el contrato a menos que exista autorización escrita de la otra parte. Cualquier modificación y/o adición que se realice al contrato y/o sus anexos deberá constar por escrito, firmado por las partes.
Serán a cargo del CLIENTE el valor de todos los impuestos que se generen en virtud del contrato conforme con LA COTIZACIÓN y cuya responsabilidad no esté legalmente a cargo del HOTEL.
Como quiera que el CLIENTE ha celebrado el contrato con el HOTEL para poner a su disposición servicios hoteleros descritos en LA COTIZACIÓN, para el desarrollo del evento promovido por el CLIENTE, este se obliga a poner en conocimiento de los asistentes al mismo, las características de los servicios contratados y las obligaciones contraídas en virtud del contrato. En el caso en el que el CLIENTE contrátese servicios complementarios con terceros diferentes al HOTEL, el CLIENTE se obliga a verificar en todo momento que dichos terceros cumplan con las obligaciones laborales determinadas por la legislación vigente y que se encuentren él y sus dependientes afiliados al sistema integral de seguridad social (AFP, ARL, EPS, etc.). En caso contrario, el HOTEL se reserva el derecho de admisión de los terceros que no cumplan con los requisitos de ley.
EL CLIENTE se compromete a mantener, y a hacer mantener por parte de sus empleados, en estricta confidencialidad, toda y cualquier Información Confidencial que llegue a su conocimiento como resultado de los Servicios. En ningún caso, el CLIENTE o sus empleados podrán (a) exhibir, divulgar, publicar o reproducir de cualquier manera la Información Confidencial, (b) utilizar la Información Confidencial en interés propio o ajeno, (c) mencionar o entregar la Información Confidencial a terceras personas y (d) utilizar la Información Confidencial para adelantar relaciones similares a las del presente Contrato con terceros. Las obligaciones adquiridas en virtud de esta cláusula se extienden hasta por dos (2) años contados a partir de la terminación de este Contrato. Entiéndase por “Información Confidencial” todos los procesos, métodos de operación, datos, recursos, gráficas, información visual, verbal o escrita, procedimientos, ideas, planos, diseños, fórmulas, cálculos, estrategias de mercado, precios, contratos, nombres y datos de clientes del HOTEL.
EL CLIENTE manifiesta bajo la gravedad de juramento, que se entiende prestado con la suscripción del contrato, que los recursos que componen su patrimonio no provienen de lavado de activos, financiación del terrorismo, narcotráfico, captación ilegal de dineros y en general de cualquier actividad ilícita; de igual manera manifiesta que los recursos entregados o que llegare a entregar como contraprestación por los servicios ofrecidos por EL HOTEL, provienen de actividad lícita. Para efectos de lo anterior, EL CLIENTE autoriza expresamente al HOTEL, para que consulte los listados, sistemas de información y bases de datos a los que haya lugar y de encontrar algún reporte, el HOTEL procederá a adelantar las acciones contractuales y/o legales que correspondan. EL CLIENTE se obliga a realizar todas las actividades o gestiones necesarias, encaminadas a asegurar que sus socios, administradores, contratistas, clientes, proveedores, empleados, etc., y/o los recursos de estos, no se encuentren relacionados o provengan de actividades ilícitas, particularmente, de las anteriormente enunciadas.
Compromiso AFAC: Las Partes garantizan que toda su actividad será desarrollada dentro del marco jurídico, el profesionalismo, la ética, y se obligan a no pagar y no dar dinero o ninguna otra ventaja económico-monetaria o de incentivos personales, o con valor económico, a los funcionarios o empleados públicos o de gobierno nacional o extranjero con el fin de: (i) obtener un beneficio ilícito, (ii) garantizar o asegurar negocios o ventas a las entidades públicas o recibir el pago de las deudas generadas por tales ventas, (iii) influir sobre cualquier acto o decisión de un funcionario público, partido político, candidato o colaborador del partido, (iv) inducir un funcionario público, partido político, candidato o colaborador del partido a realizar o dejar de realizar cualquier acto en violación de sus deberes legales, (v) garantizar cualquier ventaja indebida, o (vi) inducir un funcionario público, partido político, candidato o colaborador del partido a usar su influencia con el gobierno o dependencia del mismo para afectar o influir en cualquier acto o decisión de tal gobierno u organismo, con el fin de asistir a cualquiera de las Partes y obtener, retener o dirigir un negocio hacia cualquier persona.
"Asimismo, las Partes se obligan a no realizar ninguna práctica corrupta. Considerando todo lo anterior, las Partes se liberan entre sí de toda la responsabilidad derivada de cualquier incumplimiento al ordenamiento jurídico, al profesionalismo y a la ética.
Igualmente, las Partes declaran que no tienen conocimiento que otras personas realicen directa o indirectamente pagos, regalos o gastos de entretenimiento con el fin de obtener un beneficio ilícito como contraprestación, a ningún cliente, oficial o funcionario de gobierno nacional o extranjero, administradores o empleados de la otra Parte, de manera contraria a las leyes aplicables, incluyendo, pero sin limitarse a la Ley 1474 de 2011 y Ley 1778 de 2016, así como la Ley Americana de Prácticas Corruptas en el Extranjero, y, cuando corresponda, a la legislación promulgada por los estados miembro y signatarios que implementen el OECD (Convención que Combate el Soborno de los Funcionarios Extranjeros), y deberá cumplir con todas las leyes, regulaciones, ordenanzas y reglas relevantes en relación al soborno y la corrupción. Nada en este contrato responsabilizará a las Partes o a cualquiera de sus vinculadas para reembolsar a la otra Parte dádivas como las que aquí se describen. Cualquier violación a cualquiera de las obligaciones contenidas en esta cláusula por una Parte puede ser considerada por la otra como un incumplimiento, por lo que ésta tendrá derecho a terminar el correspondiente contrato con efecto inmediato y sin perjuicio de cualquier derecho o reparación que sea procedente. La Parte que llegase a transgredir lo estipulado en la presente cláusula deberá indemnizar a la otra, sin ninguna limitación, por todo perjuicio ocasionado."